Carol Giuliocesare

Carol Giuliocesare

About me

My passion for art in all its forms has always led me to explore realities where I can express my essence and sensibility. 

I have degrees in Linguistic and Cultural Mediation and in Modern Languages ​​for International Communication. I have also further refined my English language skills through specialized courses.

Acting is a constant source of growth for me, where I can use all my transversal skills, from speaking languages ​​to dubbing.

I enjoy challenges, teamwork, and achieving goals, and above all, I love dreaming.

Information

Acting age
23-26 years
Year of birth
1989 (36 years)
Place of birth
Roma
Height (cm)
157
Eye color
light blue
Hair color
brunette
Hair length
Long
Stature
female
Place of residence
Ciampino (IT)
Housing options
Rome (IT)
Nationality
Italian
Languages
Italian(native)EnglishFrench
Dialects
Romanesco(native dialect)
Instruments
Piano
Main profession
Actor
Specializations
Theater actor, Dubbing actor
Driver's licenses
Car class

Credits

Professional background

11/2011 - Laurea in " Scienze della Mediazione linguistica e culturale" conseguita presso Scuola Superiore Mediatori Linguistici SSML Gregorio VII 22/11/2016 - Laurea in ‘Lingue Moderne per la Comunicazione Internazionale’ conseguita presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere dell’Università degli Studi Roma Tre

Other professional training

Masterclass di doppiaggio presso VIV Production
Corso di adattamento per il doppiaggio (documentari, cartoni, serie TV, film)
Scuole di doppiaggio (attori doppiatori)
Recitazione cinematografica presso l’associazione culturale ‘Un mestiere a bottega’
Laboratorio di recitazione presso Steps Dance School
Accademia di doppiaggio presso Fono Roma
Laboratorio di teatro sul tema ‘dal caos alla geometria interiore del teatro’
Lavoro sull'Attore - laboratorio di teatro presso Teatro Manhattan
Laboratorio di teatro su “La ballade des planches” (traduzione italiana di Luigi Lunari “Luci e ombre della ribalta”, J.P.Alègre)
L'arte della parola, workshop intensivo di recitazione presso l’associazione culturale ‘Un mestiere a bottega’
Laboratorio di teatro sul tema ‘il potere, la metafora del potere, la seduzione del linguaggio’
IDF ITALIA marketing e comunicazione
IDF ITALIA dizione e recitazione
Grió Sinergie Culturali workshop editoria e traduzione
Corso di dizione, voce, respirazione
Intensive English Course presso St Mary' s University
Intensive English Course presso Brandon College

Television

Ogni santo martedì (TV series)
Receptionist (comparsa speciale) Producer: Bartlebyfilm
Rai (TV show)
Figurante speciale (Unomattina)

Theater

Patrizia Olgiati
Un'attrice Patrizia Olgiati Theater: Teatro Segreto
Michele Sanzò
Una strega Michele Sanzò Theater: Teatro San Genesio
Michele Sanzò
Un'ignota Michele Sanzò Theater: Teatro Kopò Written by: Michele Sanzò
Passione Danza (Choreography)
“Ciak … si balla!” - Danza moderna (saggio) Theater: Teatro Olimpico

Audio

Lettrice interprete presso il Centro Nazionale del Libro Parlato 'Francesco Fratta' dell' Unione Italiana dei Ciechi e degli Ipovedenti ETS - APS (Audiobook)
Volontariato
Doppiaggio
Distribution: Minerva Pictures Group
Doppiaggio
Distribution: Netflix inc.

Other

Messaggero FIABA ONLUS
Messaggero

Commercial

Ace gentile (Commercial)